Learn: akuzativ – the most important grammatical case, possessive pronouns (my, your,his, her…); possessive adjectives
CROATIAN VERSION
Questions
Transcription – CRO
Ana ide u školu, ali mama ju pita: Što imaš u torbi?
Ništa, kaže Ana, ali iz torbe se čuje: Mjauu.
Zapravo, kaže mama, koga imaš u torbi?
ANA: No dobro, imam mačku.
MAMA: Čija je to mačka?
ANA: To je moja mačka.
MAMA: Tvoja mačka? Mi imamo samo psa.
ANA: To nije naš pas. To je djedov pas.
MAMA: No dobro, djedov i bakin pas, nema veze. To je isto kao da je tvoj ili moj pas. Ali čiju mačku imaš u torbi?
ANA: Ma… to je susjedova mačka.
MAMA: Mačka našeg susjeda Davida?
ANA: Ne, mačka njegove žene Sabine.
MAMA: To je Sabinina mačka? Joj, moraš odmah vratiti mačku! Sabina je luda!
ANA: Ne, želim ići u školu s mačkom.
MAMA: Ne budi luda, pusti mačku, to je tuđa mačka.
VOCABULARY
- torba – bag
- zapravo – actually
- koga – who in akuzativ form
- no – well
- mačka – cat
- čiji, -a, -o; -i – whose
- to – that
- pas – dog
- nema veze – never mind
- isto– the same
- vratiti – to give back
- lud, -a, -o – crazy
- ne budi luda – don’t be crazy
- pustiti – to let, to leave
- tuđa – someone’s else
SERBIAN VERSION
Questions
Transcription – SRB
Cyrillic
Ана иде у школу, али мама ју пита: Шта имаш у ташни?
Ништа, каже Ана, али из ташне се чује: Мјауу.
Заправо, каже мама, кога имаш у ташни?
АНА: Но добро, имам мачку.
МАМА: Чија је то мачка?
АНА: То је моја мачка.
МАМА: Твоја мачка? Ми имамо само пса.
АНА: То није наш пас. То је дедин пас.
МАМА: Но добро, дедин и бакин пас, нема везе. То је исто као да је твој или мој пас. Али чију мачку имаш у торби?
АНА: Ма… то је комшијина мачка.
МАМА: Мачка нашег комшије Давида?
АНА: Не, мачка његове жене Сабине.
МАМА: То је Сабинина мачка? Јој, мораш одмах да јој вратиш мачку! Сабина је луда!
АНА: Не, желим да идем у школу са мачком.
МАМА: Не буди луда, пусти мачку, то је туђа мачка.
Latin
Ana ide u školu, ali mama ju pita: Šta imaš u tašni?
Ništa, kaže Ana, ali iz tašne se čuje: Mjauu.
Zapravo, kaže mama, koga imaš u tašni?
ANA: No dobro, imam mačku.
MAMA: Čija je to mačka?
ANA: To je moja mačka.
MAMA: Tvoja mačka? Mi imamo samo psa.
ANA: To nije naš pas. To je dedin pas.
MAMA: No dobro, dedin i bakin pas, nema veze. To je isto kao da je tvoj ili moj pas. Ali čiju mačku imaš u tašni?
ANA: Ma… to je komšijina mačka.
MAMA: Mačka našeg komšije Davida?
ANA: Ne, mačka njegove žene Sabine.
MAMA: To je Sabinina mačka? Joj, moraš odmah da joj vratiš mačku! Sabina je luda!
ANA: Ne, želim da idem u školu sa mačkom.
MAMA: Ne budi luda, pusti mačku, to je tuđa mačka.
VOCABULARY
- ташна / tašna– bag
- зашраво / zapravo – actually
- кога / koga – who in akuzativ form
- но / no – well
- мачка / mačka – cat
- чији, -а, -о / čiji, -a, -o; -i – whose
- то / to – that
- пас / pas – dog
- нема везе / nema veze – never mind
- исто / isto– the same
- вратити / vratiti – to give back
- луд, -а, -о / lud, -a, -o – crazy
- не буди луда / ne budi luda – don’t be crazy
- пустити / pustiti – to let, to leave
- туђа / tuđa – someone’s else
Translation
Ana ide u školu, ali mama ju pita: Što/šta imaš u torbi/tašni?
Ana goes to school, but her mom asks her: What do you have in your bag?
Ništa, kaže Ana, ali iz torbe/tašne se čuje: Mjauu.
Nothing, says Ana, but there comes a sound from the bag: Meow.
Zapravo, kaže mama, koga imaš u torbi/tašni?
Actually, says mom, whom do you have in your bag?
ANA: No dobro, imam mačku.
ANA: Well okay, I have a cat.
MAMA: Čija je to mačka?
MOM: Whose cat is that?
ANA: To je moja mačka.
ANA: That’s my cat.
MAMA: Tvoja mačka? Mi imamo samo psa.
MOM: Your cat? We have only a dog.
ANA: To nije naš pas. To je djedov/dedin pas.
ANA: That’s not our dog. That’s grandpa’s dog.
MAMA: No dobro, djedov i bakin pas, nema veze. To je isto kao da je tvoj ili moj pas. Ali čiju mačku imaš u torbi/tašni?
MOM: Well okay, grandpa’s and grandma’s dog, never mind. That’s the same like he’s your or my dog. But whose cat do you have in your bag?
ANA: Ma… to je susjedova mačka.
ANA: Ehh… that’s our neighbor’s cat.
MAMA: Mačka našeg susjeda Davida?
MOM: Our neighbor David’s cat?
ANA: Ne, mačka njegove žene Sabine.
ANA: No, his wife Sabina’s cat.
MAMA: To je Sabinina mačka? Joj, moraš odmah vratiti mačku! Sabina je luda!
MOM: That’s Sabina’s cat? Oh, you have to give the cat back immediately! Sabina is crazy!
ANA: Ne, želim ići u školu s mačkom.
ANA: No, I want to go to school with the cat.
MAMA: Ne budi luda, pusti mačku, to je tuđa mačka.
MAMA: Don’t be insane, leave the cat, that’s a stranger’s cat.
Analysis
AKUZATIV of PRONOUNS
We learned how the nouns change in akuzativ form – when you have a direct object in the sentence.
Mama pita Anu.
Ana pita mamu.
And when we use the pronouns to avoid repeating the same noun, we also need to decline the pronoun.
Ana ide u školu, ali mama ju pita: Što imaš u torbi?
Ana ide u školu, ali mama pita Anu. → Instead of repeating Ana again, we put the pronoun “ona” but in akuzativ form. “Ona” in akuzativ sounds “ju”.
Here’s masculine and neutral form – ga.
Marko ide u školu, ali mama ga pita. (Marko is going to the school but mom is asking him.)
Ti – Ti ideš u školu, ali mama te pita. (You are going to the school but mom is asking you.)
Mi – Mi idemo u školu, ali mama nas pita. (We are going to the school but mom is asking us.)
Vi – Vi idete u školu, ali mama vas pita. (You guys are going to the school but mom is asking you.)
Oni, one – Oni idu u školu, ali mama ih pita. (They are going to the school but mom is asking them.)
Koga, što/šta?
Not only the pronouns but we need to change the question word who adjusting it to akuzativ.
That’s why we CAN NOT say:
Tko imaš u torbi? / Ko imaš u tašni?
Meaning Whom do you have in your bag? But we need to change tko/ko to akuzativ form:
Koga imaš u torbi/tašni?
When using the word što/šta, it doesn’t change in akuzativ.
Što imaš u torbi? / Šta imaš u tašni? – Imam mobitel.
What do you have in your bag? – I have my mobile phone.
Čiji, čija, čije?
Here’s one more question word that means whose – čiji.
But this is masculine form. That means you use it with a masculine word:
Čiji je to pas?
But with feminine word, it change to čija – Čija je to mačka?
In the neutral form, it’s čije – Čije je to dijete/dete?
In the plural, it’s again čiji – Čiji su to psi? Or Čije if we talk only about females – Čije su to mačke?
And it can be declined – Ali čiju mačku imaš u torbi? → Here we have a verb that requires akuzativ – imati – so we changed “čija mačka” to akuzativ form.
EXPRESSING POSSESSION
Here’s how to explain whose is something or someone – how to express ‘s (neighbour’s, Philip’s, Ana’s…)
If the person who possesses it is male, add – ov (bratov, Filipov)
If the person is female, add – in (Ana → Anin, mama → mamin)
No dobro, djedov i bakin pas, nema veze.
NOTE!
If we have a word that signifies a male person in reality but it’s feminine grammatically, such as – deda, komšija, kolega – we put the feminine suffix – in.
Example: To je komšijina mačka.
When the object of possession is a feminine word, put “a” at the end:
Susjed + ov + a mačka
Mam(a) + in + a mačka
But in masculine, it’s not needed : susjed + ov pas, mam(a) + in pas
And did you notice akuzativ form of “pas”? – It’s psa, not pasa – “a” is removed.
“Genitiv way” of expressing possession
Mačka našeg susjeda Davida
Here is one more way how to express possession – by using genitiv. Use it when you have 3 words (my mom’s dog – moja mama + pas) while the suffixes described above are used when you have two words (neighbour’s dog – susjed + pas → susjedov pas)
Here’s how to use genitiv:
My mom’s dog:
Moja mama + pas
Pas + moja mama in GENITIV → pas moje name
Just like in the text: mačka njegove žene Sabine
This is feminine, and now the masculine form is:
Pas mojeg susjeda.
We use genitiv for even more that 3 words
His wife Sabina’s cat → mačka njegove žene Sabine
Bolded is all in genitiv
POSSESSIVE PRONOUNS
We learned how to make possessive adjectives and now let’s review possessive pronouns:
My – moj, moja, moje; moji, moje
All the possessive pronouns have 5 forms:
Masculine, feminine, neutral; plural masculine, plural feminine
[Yes, some forms are the same – neutral singular and plural feminine, but we get the difference from the context: moje dijete/dete – my child, moje mačke – my cats]
Your – tvoj, tvoja, tvoje; tvoji, tvoje
To je isto kao da je tvoj ili moj pas. (pas is a masculine word)
*To je moja mačka. (mačka is a feminine word so the pronoun “moj” gets the suffix -a)
His – njegov, njegova, njegovo; njegovi, njegove
Her:
Croatian: njezin, njezina, njezino; njezini, njezine
Serbian: njen, njena, njeno; njeni, njene
Our – naš, naša, naše; naši, naše
Your (plural, used for group of people or for one person when talking in the formal way) – vaš, vaša, vaše; vaši, vaše
Their – njihov, njihova, njihovo; njihovi, njihove
One NOTE in the end – you noticed that neutral gender changes:
sometimes there is -e, and sometimes -o.
That depends on the last letter – after j and š (moj, tvoj, naš, vaš) it comes -e, and after the rest it comes -o (njegovo, njezino, njihovo).